Arachnid

Delivery Boy
 
|
|
 |
« : 12-02-2003 03:55 »
« : 12-02-2003 03:55 »
|
|
While rewatching "A clone of my own", where we get to Farnsworth introducing his universal translator, he says this: Farnsworth: And this is my universal translator. Unfortunately, so far, it only translates into an incomprehensible dead language. Cubert: Hello! Translator: Bonjour! (French) In french, however, the same scene results in: Cubert: Bonjour! Translator: Guten Tag! (German) In italian: Cubert: Bonjourna (or some such) Translator: Bonjour! (French again) Does anyone else have copies of the DVD with other languages? If so, what's the dead language for each of them? Is it always french, except for french? 
|
|
|
|
|
MrBurns

Bending Unit
  
|
|
 |
« #1 : 12-02-2003 11:05 »
|
|
In German Cubert: Hallo! Translator: Bonjour! In Spanish Cubert: Hola! Translator: Bonjour! Bruahahaharrr! 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teral

Helpy McHelphelp
DOOP Secretary

|
|
 |
« #26 : 10-10-2004 06:10 »
|
|
I know what Veni, Vidi, Vici means and the context in which it was said. I know what Humanum erare est means, but my sister doesn't. That doesn't mean I can speak Latin, just that I know a few phrases made famous for their role in history and litterature. A few people can speak Latin, but in prectic it's a dead language, though one deeply rooted in our cultural memory.
Bender know what Je suis Napoleon means, and maybe what it's role is in a humorous setting. He know what Bonjour means, Farnsworth doesn't. That doesn't mean he can speak French, just that he knows a few phrases. Some people can probably speak Fench, but in the larger scope it's dead.
Farnsworth doesn't know Frecnh because he's a senile, amoral, crazy crackpot inventor.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|