|
Beamer
DOOP Secretary
|
|
I always liked The Simpsons, and read about Futurama on several Simpsons websites (this was just when the decline of The Simpsons had begun). It said that Matt Groening was starting a new animated sci-fi/humor show set in the year 3000. I wasn't too big on sci-fi, but I liked humor, so when it premiered on Channel 7 over here, I watched. It certainly wasn't what I was expecting, but it was terrific never the less. And I've been a fan ever since.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beamer
DOOP Secretary
|
|
Originally posted by Killbot Bot Jnr: Unfortunately though, I live in Australia... The "new" episodes are only on fta tv close to the middle of the night along with King of the Hill. Although the new episodes have been airing late (since they took the show off it's 2 year hiatus), 10:30 is hardly close to midnight...
|
|
|
|
|
|
|
M Jackson
Professor
|
|
A hamburger you say, interesting, no wait the other thing, tedious.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Evil Fox Exec
Bending Unit
|
|
My story is really bizarre. I'm an American, but for a long while I was only familiar with the German dubbed version. I went to Germany as a foreign exchange student in the 2001/2002 school year. Some days after 9/11, I was flipping channels to get my mind of the tragedy. So, I flipped to Pro7, and they were showing the episode Wohnungssuche in Neu-New York (I, Roommate. Actually, the German title means "Apartment Search in New New York" ). It didn't appeal to me at first, though. As time went on, I caught episodes sporadically on the TV, but I wasn't a big fan. In the spring of 2002, I went to the store and bought the German version of season 1 on VHS. I sat down to watch it, and a few minutes into the first episode, Zeit und Raum 3000 (literally means Time and Space 3000), I was hooked. Then after I came back to the US, I....um....acquired the episodes that I hadn't seen. Also, I got really sad after finding out the Futurama was cancelled. I didn't have Internet access in Germany, so I was oblivious to everything that was going on here. Anyway, this is why I don't like to criticize the German dubbed version of Futurama, mainly because I became a fan via it. Even though there are so many translation errors, it's still good that the point that Futurama became my favorite show, in spite of all the errors, poor choices of voice casting, etc.
P.S. I also started watching the Simpsons in Germany around the same as I started watching Futurama, having never really watched the Simpsons before, either. And guess which one became my favorite show.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|