|
|
|
|
|
Leandro
Bending Unit
|
|
Originally posted by Kif: Big deal! So your topic hits Page 2! Woo! TOP hit Page 15.
Heh. If you want this topic to reach page 15, I can do that -- in two days. Tough I doubt you'll want that Also, my favorite small sites are still up: PESS and ANSTATMAW. I have another favorite now, Futurama 3000.de which kicks CGEF's ass in my opinion. All the episodes in both RealVideo and DivX, full PAL resolution framegrabs, the comics, and a lot of other stuff. If only it were in english... Anything but writing HTML in notepad sucks, in my opinion. I used Dreamweaver for a while and it's good, but nothing is as good as having total control over the code. The homestead editor sucks bigtime; sorry Robert, but I downloaded and tried it once and it's the most inefficient thing I've ever seen. Read you later, Leandro.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RnCassidy
Crustacean
|
|
Well, my best small site is - Thereīs no such a thing as too much Amy Wong Apart from it, my top best quality sites are The Leela Zone and Futurama Chronicles. These two sites are the ones that gave me the inspiration to create my own site.
I canīt say if my site is a small one or a big one, since itīs the only site in Portuguese thatīs still working and being updated. If Iīm wrong, please tell me.
|
|
|
|
|
RnCassidy
Crustacean
|
|
Oh, and MY siteīs domain is www16.brinkster.com/rncassidy. Itīs in Portuguese, and is focused mainly in texts and translations of episodes, articles and information about Futurama. I also created some sections like the philosophy of the PE, their mission and the Leelaīs Diary.
Itīs not yet very original, but Iīm thinking about it. When I come with something real original, I think Iīll translate it to English. For awhile...
|
|
|
|
|
|
RnCassidy
Crustacean
|
|
Originally posted by Kryten: Actually, you could translate it anyway. Leela's Diary sounds interesting, and from what I've see of your character profiles, they're the best on the net... the problem is, I can't read them!
Thanks, Kryten. Maybe Iīll put some English content when I create the Flash interface Iīm planning... and from there, I can translate all the rest.
|
|
|
|
|
|