Futurama   Planet Express Employee Lounge
The Futurama Message Board

Design and Support by Can't get enough Futurama
Help Search Futurama chat Login Register

PEEL - The Futurama Message Board    Human Resource Department    Ziodbergs character in other countries « previous next »
Author Topic: Ziodbergs character in other countries  (Read 376 times)
Pages: [1] Print
MikeyVillain
Crustacean
*
« on: 10-08-2004 07:45 »

I  read Ludwigs post about not liking "Why must I be a crustacean in love" on Norweigan TV,  and it got me wondering.
Is Zoidberg portayed or understood in other countries as a typical NY Jewish stereotype? To me, this is what makes his character so likeable, to me he sounds like Henny Youngman crossed with Jackie Mason. This voice coming out of a huge lobsterman is just so freaking funny.
By the way, the above mentioned episode is my all time favorite.
kiffan

Bending Unit
***
« Reply #1 on: 10-08-2004 15:47 »

If you're multi-luingual, then you can lisine to the translations on the DVD and see if he has the accent.  That might help.
thorhaglund

Crustacean
*
« Reply #2 on: 12-04-2004 22:49 »

its pretty likely the essance of zoidberg is probably lost in translation. but at the same time, its always fun to laugh at a poor hungry lobster
morbo_it

Bending Unit
***
« Reply #3 on: 12-05-2004 06:27 »

in italian translation i think he is as funny as in the original version, but he has nothing of  jewish. however, i don't know how NY jewish are..
jerkberg

Starship Captain
****
« Reply #4 on: 12-05-2004 08:58 »

this thread is spelt wrong, and whoever said that Zoidberg was Jewish, i mean come on he celebrates christmas in huis own way, because santa wouldn't have given him that pogo stick if he was Jewish
VoVat

Bending Unit
***
« Reply #5 on: 12-05-2004 21:45 »

He's not actually Jewish (Judaism as a religion probably never made it to Decapod 10), but his voice and a lot of his character is based on Jewish stereotypes.
HungryZoid

Delivery Boy
**
« Reply #6 on: 12-07-2004 13:32 »
« Last Edit on: 12-07-2004 13:32 »

As far as I can tell, the French Zoidberg hasn't got any tinge of any other accent, let alone a NY Jewish one. To me it just sounds like the normal Parisian one...

I don't really find him particularly funny in French, and it doesn't sound like they tried very hard to get decent voice actors for any of them. The only voice I think they did an all right job on was the professor's, and even his isn't unique because it's used for several other minor caracters as well. From what I've heard, even the French don't like them that much, and much prefer watching the English version ;-)

EDIT I tried to put a French and English clip up here but Geocities didn't like the links. Stupid b :mad:s!
Dr.Jerkbird

Starship Captain
****
« Reply #7 on: 12-07-2004 16:31 »

I never thought it would be different in another language, but my cousins are i France (they are dumbass, but thats a topic for another time) and they said its not very good on tv either! hmmm i think the French ruined Futurama! Kill them! Will any one join me? no? ill go back to the corner then!
Idan_Aharoni

Professor
*
« Reply #8 on: 12-08-2004 10:01 »

Why am I not surprised about the frenchies?

Anyway, we got it here subtitled (although I got everything off the internet since the show reached Israel only a few months ago... but all in all, I never thought of it as a "stereotopic NY jew". Are they begging for scraps?

He can't be jewish even if he wanted to, he's a lobster! he's not Kosher!
SlackJawedMoron

Urban Legend
***
« Reply #9 on: 12-08-2004 10:33 »

 
Quote
He can't be jewish even if he wanted to, he's a lobster! he's not Kosher!

That's kinda the joke...

Also, the various Yiddish (I think) words like 'bubkiss' and 'touqas' <sp?> betray his intended parody. That, and his uncle's accent.
Trust me, he's supposed to be Jewish (when it's funny).

I must pity our poor foreign comrades-in-Futurama, as they miss a lot of the genius voice acting that  makes the show so funny. That and the writing. But the acting helps!
HungryZoid

Delivery Boy
**
« Reply #10 on: 12-08-2004 14:25 »
« Last Edit on: 12-08-2004 14:25 »

[Sorry]
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF | SMF © 2006, Simple Machines | some icons from famfamfam
Legal Notice & Disclaimer: "Futurama" TM and copyright FOX, its related entities and the Curiosity Company. All rights reserved. Any reproduction, duplication or distribution of these materials in any form is expressly prohibited. As a fan site, this Futurama forum, its operators, and any content on the site relating to "Futurama" are not explicitely authorized by Fox or the Curiosity Company.
Page created in 0.082 seconds with 17 queries.